domingo, octubre 28, 2007

De lenguas y filología

La filología no se entiende si alguna vez no se estudió de una forma extensa y profunda.
Ninguna lengua se entiende sin su cultura, sus gentes, su historia o su forma de vivir.
Y cada persona se acerca al estudio de una 'forma de comunicación viva' desde diferentes ángulos.

La fonética, al igual que la morfosintaxis o la traducción no se pueden entender de forma absoluta. Cada disciplina tiene una base desde la que partir, y un contexto donde apoyarse para poder poner en juego todos los factores posibles. Las lenguas son 'organismos' vivos que evolucionan y que si se hablan en diferentes regiones geográficas podrán someterse a rigurosos estudios tomando en cuenta no solo la lengua en si, sino sobre todo las gentes que la producen o realizan.

No es lo mismo 'coger' en España que en Argentina...ni tampoco se dice de la misma forma ascensor o metro en Inglaterra o Kansas. Probablemente ella que le gusta el A.E dirá 'elevator' mientras que yo diría 'lift'...o seguramente ella diga correctamente 'children' en vez de 'childs' o 'childes'...sin preguntarse porque ese prural se forma asi si hay una regla que dice'bla bla'...tampoco se pregunte que sentido tiene ser mas 'polite' en Londres que en Nueva York... e incluso le de pereza entrar en clichés tan establecidos sobre ingleses o americanos. Y quizás nunca se haya planteado porque a la hora de traducir no es lo mismo que lo diga un dublinés que uno de Belfast. O quizás si...

No, seguramente ni le interese si quiera escuchar las posibles explicaciones o seguramente en el fondo si. Pero querida delirante...de eso y un poquito mas se encargan los filológos. De establecer una base desde la que partir, para que dentro de lo que cabe, las lenguas puedan ser motivos de estudio. Se encargan no solo de saber que la primera persona de sujeto es 'I' y no 'me' sino también de razonar que no por eso, puedas encontrarte a 'me' de sujeto dependiendo de si es un inglesito o un adolescente americano queriendo enfatizar un sujeto múltiple el que lo dice.

La cuestión de hasta que punto puede ser útil es bastante interesante hasta en el momento en que se entiende que la lengua es mucho mas que una simple unión de reglas que seguir. El tema de si una persona que nunca estudió la lengua inglesa como yo sepa pronunciar mejor algunas cosas también. Pero la cosa es que la gente siempre seguirá malentendiendo que no se trata de eso. Que no es cuestión de competir o evaluar aspectos por separado, sino en conjunto e interacción. Y que justo eso es lo que hicimos gente como yo en sus años de carrera mientras que pasábamos las horas estudiando. El nivel de destreza o enriquecimiento sobre el uso es algo que aun hoy sigo estudiando y practicando pero que sin todo lo demás me resultaría casi imposile y probablemente mucho mas difícil.

La filología es bonita y compleja a pesar de lo que algunos se empeñen en decir. Y no solo eso, sino que es el punto de partida o el final (según se mire) del estudio de algo tan inmenso como es una lengua diferente a la tuya materna.

Ya se que es un lío. Que nunca importó la intención de hacerse valer de un pobre filólogo. Pero que contenta estoy de serlo a pesar de todo, je. Vuela. Con dedicatoria a mi señorita delirante bonita. Sigue tan testaruda como siempre, que es sin duda parte de tu encanto. ;)
Contigoo bonita!

5 comentarios:

  1. Estoy totalmente de acuerdo. La Filología es una de las ensañanzas más humanas que existen. En el fondo desenmarañar todo eso y tratar de (alguna forma) interpretarlo, no deja de ser un análisis de las personas y de los grupos... y eso, querida, es (al menos desde mi punto de vista) conmovedor...
    Besos.

    ResponderEliminar
  2. perpleja estoy y gilipollas también... hasta el final del texto no me he dao cuenta que decías filología y no filosofía que era lo que mi hemisferio derecho se ha empeñado en leer. claro así no entendía nada...un brote de dislexia que me ha dao... y que he currao hoy también...
    y sí... me disfracé en halloween... más que eso... triunfaron the kiss. la gente nos paraba por la calle, nos pedían que nos hicieramos fotos con ellos, que le sacara la lengua (eso era muy tentador)... y hasta en un bar nos pusieron uno de nuestros grandes éxitos, "i was made loving you". hoy siento nostalgia a las mieles del éxito. triste.
    besos muchacha y tenemos cine pendiente...que te parece alguna del festival?? renunciaré a mi pase de prensa e ... iré contigo como una vulgar espectadora.
    aceptamos vulgar?

    ResponderEliminar
  3. Da gusto leer explicaciones como estas si a mi me hubieran demostrado tanta pasión hace alguno (muchos) años la carrera me la hubiera pasado en clase y no en el campo de rugby ;P

    Un beso celeste

    ResponderEliminar

 
Free counter and web stats